Parallel texts are texts in different languages that can be considered translational equivalent. We introduce the notion 'massively parallel text′ for such texts that have translations into very many languages...
Keywords: parallel text, massively parallel text, translational equivalents, linguistic typology
02/2007 | STUF Sprachtypologie und Universalienforschung, Akademie VerlagWe describe a method for the automatic alignment of parallel texts using co-occurrence statistics. The assumption of this approach is that words which are often found together are linked in some way...
Keywords: parallel text, automatic word alignment, automatic glossing, statistical dictionary acquisition, co-occurrences
02/2007 | STUF Sprachtypologie und Universalienforschung, Akademie Verlag