Many European jokes depend on local ethnic scripts that by convention pin a comic characteristic on a particular ethnic group such as the canny Cardi in Wales, the slow Swiss in France, the stupid Belgian incessantly eating freedom fries in the Netherlands...
Keywords: French, Jews, jokes, scripts, Swiss, translation, Welsh
06/2005 | Humor - International Journal of Humor Research, Walter de GruyterThis paper presents a data-based comparative study of polite behaviour in French and Arabic (Syrian) service encounters...
Keywords: ritual acts, conversational routines, French, Arabic, comparative study, service encounter
02/2006 | Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, Walter de GruyterPost-posed quoi is traditionally stigmatized as a meaningless filler or “tic” and considered inappropriate in formal or polite speech...
Keywords: quoi, politeness, French, corpus, camaraderie, hedge
02/2006 | Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, Walter de GruyterThis article explores the cross-linguistic expression of affect by comparing how the same bilingual speaker displays affect in her two languages...
Keywords: emotion, affect, bilingualism, Narrative, French, Portuguese
09/2004 | Text - Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, Walter de GruyterEnglish deictic and existential
Keywords: French, radial categories, constructions, deictics, existentials
02/2005 | Cognitive Linguistics, Walter de Gruyter