Science.Online
Publisher and Institutes
Akademie Verlag
Deutsches Institut für Urbanistik
Oldenbourg Wissenschaftsverlag
Walter de Gruyter
Schattauer
You are here: Home :: Area CULI :: Linguistics and literature :: Communication science
 
Heike Baeskow

Reflections on Noun-to-Verb Conversion In English

Keywords: word-formation, conversion, Lexicon, qualia structures, coercion, proto-roles

English denominal verbs formed by conversion adopt complex morphosyntactic and semantic information in a rather mysterious way. For example, the lexical item bottle is unambiguously interpreted as a referential expression in a sentence like John bought a bottle of wine, but how do we account for the event-reading of the same lexical item in a sentence like John bottled the wine? In this study it will be argued that the lexical information of converted denominal verbs is not provided by an unspecified zero-affix, but by conceptual qualia structures, i. e. by modes of explanation, and that these make explicit the implicit knowledge speakers of English have about the referents of nominal bases and determine the interpretation and formation of the corresponding verbs. Moreover, qualia structures yield not only the basic meanings of denominal verbs, but also allow for context-dependent interpretations, which are a result of coercion (e. g. John bottled the spectators). A mapping relation between qualia structures and argument structures, the latter of which are part of the lexical representation of the denominal verbs, will be established by meaning postulates.

Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Walter de Gruyter

Print ISSN: 0721-9067
Volume: 25, 11/2006
Pages: 205 - 237

Show full article (external site)

Show all available items of this journal