Some word accentuation patterns in Singapore English are metrically opaque with abutting stressed syllables, eg. phònòlógy. Yet words like abacus are metrically transparent, cf. Singapore English abácus vs. English ábacus. I show that phònòlógy and abácus result from the interplay of two metrical derivations, one based on the English (H)σ/(σL)σ typology and the other on the (H)/(σL) typology, a Singapore English innovation. Phònòlógy carries both English (phonólogy) and Singapore English (phònológy) footings. Abácus exhibits the Singapore English footing (-bácus) and the effect of clash avoidance as an active constraint.
Print ISSN: 0942-2919
Volume: 59, 02/2006
Pages: 133 - 147